Kulağı Kirişte

Stok Kodu:
9786059626347
Sayfa Sayısı:
72
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2021-01
Çeviren:
Aytekin Karaçoban
Kapak Türü:
karton Kapak
Kağıt Türü:
kitap Kağıdı
Kategori:
%15 indirimli
130,00TL
109,85TL
9786059626347
475896
Kulağı Kirişte
Kulağı Kirişte
109.85
Fransız şair ve çevirmen Claire Lajus, seçilmiş şiirlerinden oluşan Kulağı Kirişte adlı kitabıyla ilk kez Türkçede! Şiirleri Fransızca aslından Aytekin Karaçoban çevirdi. Özdemir İnce'nin önsözüyle...

“Epeyce gölgeli, sert şiirler. İnsan varlığının sınırları… sınırlar mı yoksa sınırların iç bölgesi mi önemli? Şair ‘çatlak' sözcüğünü seviyor: İnsan bir çatlaktır. Bütün anlamlarıyla çatlak ve şair bu çatlakları sıvamıyor, lehimlemiyor. Çelişkiler çarpışıyor; yokluğun varlığı/varlığın yokluğu.”

Özdemir İnce

“Claire Lajus kâh iç dünyayı, kâh siperlerindeki insanın görünmez duyarlığını, kâh dünyanın yürek atışını, onun tuhaflığını ve adaletsizliklerini bulgulayan adımlarını ölçülü atıyor. Serüvenin sınırlarını tanırken, ince ten ya da kaya olsun, canlı varlığın birçok biçimi içine dalışlarıyla anlamı yeniden yaratıyor. Şair kendisini çevreleyen şeyin özünü ardı ardına küçük dokunuşlarla, önce seyretmeyle, bulmanın ve yitirmenin sarsılmaz bilinciyle, sonra da duygudaşlıkla algılıyor, tarihe tutunuyor.”

Michel Cassir

Kitaptan bir alıntı: Kenar alanımızdır, kıskanırız özgürlüğümüzü, yabani kalırız ötekilere, kalıp bakış bozarız oyunu ve geçiş yollarımızda araştırmalarımız sürdürür direngenliği, gözleriz yırtıcı arzumuz dayatmacı bilgemizi, ötekiler resimler yapıştıracaklar, bizi biçimsizleştirmek isteyecekler, bizi durmadan tuzaklarımız, çatlaklarımızı kollayan kuşkular yakalayacaklar, kulakları kirişte, çatlaklarımız acı çektirecekler bize, acı çekeceğiz ama kenarı koruyacağız.
Fransız şair ve çevirmen Claire Lajus, seçilmiş şiirlerinden oluşan Kulağı Kirişte adlı kitabıyla ilk kez Türkçede! Şiirleri Fransızca aslından Aytekin Karaçoban çevirdi. Özdemir İnce'nin önsözüyle...

“Epeyce gölgeli, sert şiirler. İnsan varlığının sınırları… sınırlar mı yoksa sınırların iç bölgesi mi önemli? Şair ‘çatlak' sözcüğünü seviyor: İnsan bir çatlaktır. Bütün anlamlarıyla çatlak ve şair bu çatlakları sıvamıyor, lehimlemiyor. Çelişkiler çarpışıyor; yokluğun varlığı/varlığın yokluğu.”

Özdemir İnce

“Claire Lajus kâh iç dünyayı, kâh siperlerindeki insanın görünmez duyarlığını, kâh dünyanın yürek atışını, onun tuhaflığını ve adaletsizliklerini bulgulayan adımlarını ölçülü atıyor. Serüvenin sınırlarını tanırken, ince ten ya da kaya olsun, canlı varlığın birçok biçimi içine dalışlarıyla anlamı yeniden yaratıyor. Şair kendisini çevreleyen şeyin özünü ardı ardına küçük dokunuşlarla, önce seyretmeyle, bulmanın ve yitirmenin sarsılmaz bilinciyle, sonra da duygudaşlıkla algılıyor, tarihe tutunuyor.”

Michel Cassir

Kitaptan bir alıntı: Kenar alanımızdır, kıskanırız özgürlüğümüzü, yabani kalırız ötekilere, kalıp bakış bozarız oyunu ve geçiş yollarımızda araştırmalarımız sürdürür direngenliği, gözleriz yırtıcı arzumuz dayatmacı bilgemizi, ötekiler resimler yapıştıracaklar, bizi biçimsizleştirmek isteyecekler, bizi durmadan tuzaklarımız, çatlaklarımızı kollayan kuşkular yakalayacaklar, kulakları kirişte, çatlaklarımız acı çektirecekler bize, acı çekeceğiz ama kenarı koruyacağız.
Iyzico ile güvenli ödeme
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 109,85    109,85   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat